quinta-feira, 4 de novembro de 2010

isso depende: é conforme

no público de hoje     miguel esteves cardoso defende que os portugueses "confundem [...] o que é sempre igual com o que depende das diferenças de ocasião e das circunstâncias"

talvez     mas na minha opinião ele só o pôde concluir porque se distraiu pelo caminho:

segundo ele     as pessoas usam o termo conforme     que significa "com a mesma forma"     em situações que exigem o supostamente antípoda depende
e exemplifica: "pergunto se o rocha costuma comer muito          dizem-me:     é conforme          como quem diz: depende do estado de espírito em que está e daquilo que lhe oferecem para comer"

ora     para mim o conforme do exemplo está muito bem posto e     claramente     também depende:     será como quem diz     o rocha come conforme (com) o estado de espírito em que está...     experimente-se substituir conforme por de acordo ou em conformidade     e perceber-se-á melhor por que está bem assim

dito de outro modo     miguel esteves cardoso estranha porque     em vez de cotejar o conforme (com a situação) com o depende (da situação)     coteja o conforme (consigo próprio, com o seu passado) com o depende (da situação)
ou seja     esquece que o conforme se refere de igual modo à situação (factor variável) e não ao rocha isoladamente (factor supostamente constante)

desta última perspectiva     fica claro que se o rocha come de um modo conforme com a situação     também pode muito bem comer de um modo que depende dessa situação

deixem-me     então     concluir que os portugueses até podem não ser tão confusos assim

Sem comentários:

Enviar um comentário